Meaning of 'balutedara or baluta'
or tya m (balute &c.) A public servant of a village entitled to mbalute. There are twelve distinct from the regular Governmentofficers mpatila, kulakarani &c.; viz. sutara, lohara, mahara, manga (These four constitute pahili or thorali kasa or vala the first division. Of three of them each is entitled to cara pacunde, twenty bundles of Holcus or the thrashed corn, and the mahara to atha pacunde); kumbhara, camhara, parita, nhavi constitute dusari or madhali kasa or vala, and are entitled, each, to tina pacunde; bhata, mulana, gurava, koli form tisari or dhakati kasa or vala, and have, each, dona pacunde. Likewise there are twelve alute or supernumerary public claimants, viz. teli, tamboli, sali, mali, jangama, kalavanta, davarya, thakara, ghadasi, tarala, sonara, caugula. Of these the allowance of corn is not settled. The learner must be prepared to meet with other enumerations of the balutedara (e. g. patila, kula- karani, caudhari, potadara, desapandya, nhavi, parita, gurava, sutara, kumbhara, vesakara, josi; also sutara, lohara, camhara, kumbhara as constituting the first-class and claiming the largest division of balute; next nnhavi, parita, koli, gurava as constituting the middle class and claiming a subdivision of balute; lastly, mbhata, mulana, sonara, manga; and, in the Konka&ntodtod;, yet another list); and with other accounts of the assignments of corn; for this and many similar matters, originally determined diversely, have undergone the usual influence of time, place, and ignorance. Of the balutedara in the Indapur pergunnah the list and description stands thus:--First class, sutara, lohara, camhara, mahara; Second, parita, kumbhara, nhavi, manga; Third, sonara, mulana, gurava, josi, koli, ramosi; in all fourteen, but in no one village are the whole fourteen to be found or traced. In the Pandharpur districts the order is:--pahili or thorali vala (1st class); mahara, sutara, lohara, camhara, dusari or madhali vala (2nd class); parita, kumbhara, nhavi, manga, tisari or dhakati vala (3rd class); kulakarani, josi, gurava, potadara; twelve balute and of alute there are eighteen. According to Grant Duff, the balatedara are sutara, lohara, camhara, manga, kumbhara, nhavi, parita, gurava, josi, bhata, mulana; and the alute are sonara, jangama, simpi, koli, tarala or vesakara, mali, davaryagosavi, ghadasi, ramosi, teli, tamboli, gondhali. In many villages of Northern Dakha&ntodtod; the mahara receives the balute of the first, second, and third classes; and, consequently, besides the mmahara, there are but nine balutedara. The following are the only alutedara or naru now to be found;--sonara, manga, simpi, bhata gondhali, kora- gu, kotavala, tarala, but of the alutedara & balute- dara there is much confused intermixture, the alutedara of one district being the balutedara of another, and vice versa. (The word kasa used above, in pahili kasa, madhyama kasa, tisari kasa requires explanation. It means Udder; and, as the balutedara are, in the phraseology of endearment or fondling, termed vasare (calves), their allotments or divisions are figured by successive bodies of calves drawing at the nkasa or under of the gaṃva under the figure of a gaya or cow.)
Meaning of बलà¥à¤¤à¥‡à¤¦à¤¾à¤° or बलà¥à¤¤à¤¾
or तà¥à¤¯à¤¾ m (बलà¥à¤¤à¥‡à¤‚ &c.) A public servant of a village entitled to बलà¥à¤¤à¥‡à¤‚. There are twelve distinct from the regular Governmentofficers पाटील, कà¥à¤³à¤•à¤°à¤£à¥€ &c.; viz. सà¥à¤¤à¤¾à¤°, लोहार, महार, मांग (These four constitute पहिली or थोरली कास or वळ the first division. Of three of them each is entitled to चार पाचà¥à¤‚दे, twenty bundles of Holcus or the thrashed corn, and the महार to आठपाचà¥à¤‚दे); कà¥à¤‚à¤à¤¾à¤°, चामà¥à¤¹à¤¾à¤°, परीट, नà¥à¤¹à¤¾à¤µà¥€ constitute दà¥à¤¸à¤°à¥€ or मधली कास or वळ, and are entitled, each, to तीन पाचà¥à¤‚दे; à¤à¤Ÿ, मà¥à¤²à¤¾à¤£à¤¾, गà¥à¤°à¤µ, कोळी form तिसरी or धाकटी कास or वळ, and have, each, दोन पाचà¥à¤‚दे. Likewise there are twelve अलà¥à¤¤à¥‡ or supernumerary public claimants, viz. तेली, तांबोळी, साळी, माळी, जंगम, कळवांत, डवऱà¥à¤¯à¤¾, ठाकर, घडशी, तराळ, सोनार, चौगà¥à¤²à¤¾. Of these the allowance of corn is not settled. The learner must be prepared to meet with other enumerations of the बलà¥à¤¤à¥‡à¤¦à¤¾à¤° (e. g. पाटील, कà¥à¤³- करणी, चौधरी, पोतदार, देशपांडà¥à¤¯à¤¾, नà¥à¤¹à¤¾à¤µà¥€, परीट, गà¥à¤°à¤µ, सà¥à¤¤à¤¾à¤°, कà¥à¤‚à¤à¤¾à¤°, वेसकर, जोशी; also सà¥à¤¤à¤¾à¤°, लोहार, चामà¥à¤¹à¤¾à¤°, कà¥à¤‚à¤à¤¾à¤° as constituting the first-class and claiming the largest division of बलà¥à¤¤à¥‡à¤‚; next नà¥à¤¹à¤¾à¤µà¥€, परीट, कोळी, गà¥à¤°à¤µ as constituting the middle class and claiming a subdivision of बलà¥à¤¤à¥‡à¤‚; lastly, à¤à¤Ÿ, मà¥à¤²à¤¾à¤£à¤¾, सोनार, मांग; and, in the Konkan̤, yet another list); and with other accounts of the assignments of corn; for this and many similar matters, originally determined diversely, have undergone the usual influence of time, place, and ignorance. Of the बलà¥à¤¤à¥‡à¤¦à¤¾à¤° in the Indápúr pergunnah the list and description stands thus:--First class, सà¥à¤¤à¤¾à¤°, लोहार, चामà¥à¤¹à¤¾à¤°, महार; Second, परीट, कà¥à¤‚à¤à¤¾à¤°, नà¥à¤¹à¤¾à¤µà¥€, मांग; Third, सोनार, मà¥à¤²à¤¾à¤£à¤¾, गà¥à¤°à¤µ, जोशी, कोळी, रामोशी; in all fourteen, but in no one village are the whole fourteen to be found or traced. In the Paná¸harpúr districts the order is:--पहिली or थोरली वळ (1st class); महार, सà¥à¤¤à¤¾à¤°, लोहार, चामà¥à¤¹à¤¾à¤°, दà¥à¤¸à¤°à¥€ or मधली वळ (2nd class); परीट, कà¥à¤‚à¤à¤¾à¤°, नà¥à¤¹à¤¾à¤µà¥€, मांग, तिसरी or धाकटी वळ (3rd class); कà¥à¤³à¤•à¤°à¤£à¥€, जोशी, गà¥à¤°à¤µ, पोतदार; twelve बलà¥à¤¤à¥‡ and of अलà¥à¤¤à¥‡ there are eighteen. According to Grant Duff, the बलतेदार are सà¥à¤¤à¤¾à¤°, लोहार, चामà¥à¤¹à¤¾à¤°, मांग, कà¥à¤‚à¤à¤¾à¤°, नà¥à¤¹à¤¾à¤µà¥€, परीट, गà¥à¤°à¤µ, जोशी, à¤à¤¾à¤Ÿ, मà¥à¤²à¤¾à¤£à¤¾; and the अलà¥à¤¤à¥‡ are सोनार, जंगम, शिंपी, कोळी, तराळ or वेसकर, माळी, डवऱà¥à¤¯à¤¾à¤—ोसावी, घडशी, रामोशी, तेली, तांबोळी, गोंधळी. In many villages of Northern Dakhan̤ the महार receives the बलà¥à¤¤à¥‡à¤‚ of the first, second, and third classes; and, consequently, besides the महार, there are but nine बलà¥à¤¤à¥‡à¤¦à¤¾à¤°. The following are the only अलà¥à¤¤à¥‡à¤¦à¤¾à¤° or नारू now to be found;--सोनार, मांग, शिंपी, à¤à¤Ÿ गोंधळी, कोर- गू, कोतवाल, तराळ, but of the अलà¥à¤¤à¥‡à¤¦à¤¾à¤° & बलà¥à¤¤à¥‡- दार there is much confused intermixture, the अलà¥à¤¤à¥‡à¤¦à¤¾à¤° of one district being the बलà¥à¤¤à¥‡à¤¦à¤¾à¤° of another, and vice versaÌ‚. (The word कास used above, in पहिली कास, मधà¥à¤¯à¤® कास, तिसरी कास requires explanation. It means Udder; and, as the बलà¥à¤¤à¥‡à¤¦à¤¾à¤° are, in the phraseology of endearment or fondling, termed वासरें (calves), their allotments or divisions are figured by successive bodies of calves drawing at the कास or under of the गांव under the figure of a गाय or cow.)
Browse Marathi - English Words